Пример для МАУ: аэропорты Будапешта и Таллинна проявили уважение к украинским законам
Аэропорты столиц Венгрии и Эстонии поддержали Киев и показали авиаперевозчику Украины, что нужно чтить свой язык, а не своих врагов.
Так, воздушные порты будут указывать название украинской столицы в соответствии с правописания на английском - Kyiv.
"В рамках кампании Министерства иностранных дел Украины #CorrectUA по корректировке правописания названия Киев #KyivNotKiev, с 12 февраля 2019 года в Международном аэропорту им. Ференца Листа также введено написания англоязычного названия столицы Украины - KYIV", - написала в Facebook посол Украины в Венгрии Любовь Непоп.
Теперь на сайте таллиннского аэропорта рейс из киевского аэропорта "Борисполь" указан Kyiv Boryspil.
Отметим, что по языковому закону Украины все названия при транслитерации, которые ранее переводили с русского языка, отныне должны быть переведены на другие иностранные языки с государственного.
В октябре 2018 года МИД Украины совместно с Центром стратегических коммуникаций StratCom Ukraine для борьбы с неправильным переводом начали онлайн-кампанию #CorrectUA.
Прожарка окупованого Півдня буде набагато глибшою, ніж торік
Україна отримала чергові 2,8 мільярда євро від ЄС
Єврокомісія оштрафувала Temu на 200 мільйонів євро
Верховна Рада провалила декриміналізацію порно
Россия угрожает тем, что и так делает четыре года